Page 90 - PowerPoint ????
P. 90
Carnet diplomatique 79e session de l’Assemblée Générale des Nations Unies
et celles issues de la crise sociopolitique dans citizens, particularly those of rural and urban
les Régions du Nord-Ouest et du Sud-Ouest. areas ravaged by the atrocities of the Boko
Je voudrais saisir cette opportunité pour Haram terrorist sect in the Far-North, and those
remercier sincèrement et avec force, affected by the socio-political crisis in the North-
les partenaires bilatéraux et multilatéraux pour West and South-West Regions.
leur soutien constant à notre agenda national
de progrès et de développement et les inviter I would like to seize this opportunity to sincerely
à continuer à nous honorer de leurs fidèles thank our bilateral and multilateral partners for
soutiens. their constant support to our national progress
Monsieur le Président, and development agenda, and urge them
Excellences Mesdames et Messieurs, to keep honouring us with their unwavering
Toutes les actions déployées par les pays en support.
développement ne sauraient produire des
résultats escomptés tant que le cadre macro- Mr President,
économique mondial n’est pas reformé.
Ce cadre, est-il encore besoin de le rappeler, Your Excellencies, Ladies and Gentlemen,
repose sur des institutions qui sont en
place depuis la 2ème Guerre mondiale, The development efforts of countries of the
devenues obsolètes et dont la structure et South cannot yield the expected outcomes
l’organisation sont en grande partie à l’origine without a reform of the global macroeconomic
des perturbations, des déséquilibres, des framework. As you know, this framework is
dysfonctionnements, voire des inégalités qui ne based on institutions established since the
favorisent toujours pas le plein développement end of the Second World War, and that is now
des pays pauvres et du Sud global. obsolete, with an organizational structure that is
Le Cameroun se joint par conséquent greatly responsible for the upheavals, instability,
à l’appel et à la dynamique visant la réforme malfunction and even inequalities generally
de l’architecture économique et financière hampering the overall development of less
internationale. Cet appel et cette dynamique wealthy countries and the Global South.
portent en particulier sur une meilleure
représentation des pays en développement Accordingly, Cameroon supports all actions
dans ces institutions, une fiscalité plus équitable, aimed at reforming the international economic
une politique monétaire appropriée, une dette and financial architecture. These include efforts
plus soutenable, une transition énergétique to improve the representation of developing
mieux adaptée, une agriculture saine, countries in the institutions that manage the
une industrialisation maîtrisée, un travail global economy. They also include efforts
décent. to achieve fairer taxation, an appropriate
Monsieur le Président, monetary policy, more sustainable debt, a more
Excellences Mesdames et Messieurs, appropriate energy transition, healthy farming,
Nous nous félicitons de la tenue ici même controlled industrialization and decent work.
les 22 et 23 septembre 2024 du Sommet de
l’Avenir auquel nous avons pris part et surtout Mr President,
l’adoption du Pacte y relatif ainsi que de
ses deux Annexes portant sur le Numérique et Your Excellencies, Ladies and Gentlemen,
les Générations futures.
Ce Pacte nous engage de nouveau à une I would like to note with satisfaction, the holding
recherche active de la paix, du développement of the Summit of the Future which we attended
durable et de la dignité humaine grâce à here on 22 and 23 September 2024 and, above
une série d’actions concrètes qui demandent all, the adoption of the related Pact, along with
des moyens de mise en œuvre conséquents. its two annexes relating to digital technology
Nous ne pouvons pas nous dérober à ces actions and future generations.
susceptibles d’ouvrir la voie au futur que nous
By this Pact, we are recommitting to actively
90 pursuing peace, sustainable development and
Juillet/Octobre – July/October 2024

