Page 90 - PowerPoint ????
P. 90

Carnet diplomatique 79e session de l’Assemblée Générale des Nations Unies

et celles issues de la crise sociopolitique dans      citizens, particularly those of rural and urban
les Régions du Nord-Ouest et du Sud-Ouest.            areas ravaged by the atrocities of the Boko
Je voudrais saisir cette opportunité pour             Haram terrorist sect in the Far-North, and those
remercier sincèrement et avec force,                  affected by the socio-political crisis in the North-
les partenaires bilatéraux et multilatéraux pour      West and South-West Regions.
leur soutien constant à notre agenda national
de progrès et de développement et les inviter         I would like to seize this opportunity to sincerely
à continuer à nous honorer de leurs fidèles           thank our bilateral and multilateral partners for
soutiens.                                             their constant support to our national progress
Monsieur le Président,                                and development agenda, and urge them
Excellences Mesdames et Messieurs,                    to keep honouring us with their unwavering
Toutes les actions déployées par les pays en          support.
développement ne sauraient produire des
résultats escomptés tant que le cadre macro-          Mr President,
économique mondial n’est pas reformé.
Ce cadre, est-il encore besoin de le rappeler,        Your Excellencies, Ladies and Gentlemen,
repose sur des institutions qui sont en
place depuis la 2ème Guerre mondiale,                 The development efforts of countries of the
devenues obsolètes et dont la structure et            South cannot yield the expected outcomes
l’organisation sont en grande partie à l’origine      without a reform of the global macroeconomic
des perturbations, des déséquilibres, des             framework. As you know, this framework is
dysfonctionnements, voire des inégalités qui ne       based on institutions established since the
favorisent toujours pas le plein développement        end of the Second World War, and that is now
des pays pauvres et du Sud global.                    obsolete, with an organizational structure that is
Le Cameroun se joint par conséquent                   greatly responsible for the upheavals, instability,
à l’appel et à la dynamique visant la réforme         malfunction and even inequalities generally
de l’architecture économique et financière            hampering the overall development of less
internationale. Cet appel et cette dynamique          wealthy countries and the Global South.
portent en particulier sur une meilleure
représentation des pays en développement              Accordingly, Cameroon supports all actions
dans ces institutions, une fiscalité plus équitable,  aimed at reforming the international economic
une politique monétaire appropriée, une dette         and financial architecture. These include efforts
plus soutenable, une transition énergétique           to improve the representation of developing
mieux adaptée, une agriculture saine,                 countries in the institutions that manage the
une industrialisation maîtrisée, un travail           global economy. They also include efforts
décent.                                               to achieve fairer taxation, an appropriate
Monsieur le Président,                                monetary policy, more sustainable debt, a more
Excellences Mesdames et Messieurs,                    appropriate energy transition, healthy farming,
Nous nous félicitons de la tenue ici même             controlled industrialization and decent work.
les 22 et 23 septembre 2024 du Sommet de
l’Avenir auquel nous avons pris part et surtout       Mr President,
l’adoption du Pacte y relatif ainsi que de
ses deux Annexes portant sur le Numérique et          Your Excellencies, Ladies and Gentlemen,
les Générations futures.
Ce Pacte nous engage de nouveau à une                 I would like to note with satisfaction, the holding
recherche active de la paix, du développement         of the Summit of the Future which we attended
durable et de la dignité humaine grâce à              here on 22 and 23 September 2024 and, above
une série d’actions concrètes qui demandent           all, the adoption of the related Pact, along with
des moyens de mise en œuvre conséquents.              its two annexes relating to digital technology
Nous ne pouvons pas nous dérober à ces actions        and future generations.
susceptibles d’ouvrir la voie au futur que nous
                                                      By this Pact, we are recommitting to actively
  90                                                  pursuing peace, sustainable development and

        Juillet/Octobre – July/October 2024
   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95