Page 37 - PowerPoint ????
P. 37
Permettez-moi tout d’abord de vous Extraordinary Summit of CEMAC
souhaiter une chaleureuse bienvenue au
Palais de l’Unité, à l’occasion du présent Allow me first of all to warmly welcome
Sommet Extraordinaire de la Conférence des you to Unity Palace on the occasion of
Chefs d’Etat de la CEMAC sur la situation this Extraordinary Conference of CEMAC
économique et financière en Afrique Centrale. Heads of State on the economic and
financial situation in Central Africa.
Votre présence est un signe d’amitié
renouvelée à l’égard de mon pays et je vous Your presence is a sign of your renewed
en sais gré. friendship with my country, for which I am
grateful.
Je voudrais très sincèrement remercier le
Président de la République Centrafricaine, I would like to sincerely thank the
Son Excellence Faustin Archange TOUADERA, President of the Central African Republic,
Président en exercice de la Conférence His Excellency Faustin Archange
des Chefs d’Etat de la CEMAC, qui a bien TOUADERA, the current Chairman of the
voulu accepter que nous convoquions CEMAC Conference of Heads of State,
conjointement ce Sommet et qu’il se tienne for accepting that we jointly convene this
à Yaoundé. Summit, and that it be held in Yaounde.
Je me félicite également de la participation I also welcome the participation in today’s
aux travaux de ce jour des hauts dirigeants deliberations of senior management from
du Fonds Monétaire International, de la the International Monetary Fund, the
Banque Mondiale, de la Banque Africaine de World Bank, and the African Development
Développement et du Ministre français des Bank, as well as the French Minister of
Finances. Finance.
Leurs appuis constants contribuent de Their ongoing support contributes
manière significative à la réalisation des significantly towards advancing our
projets et réformes que nous conduisons vision and reforms aimed at developing
pour le développement de nos pays, et our countries, and is crucial to the process
constituent des soutiens utiles au processus of modernization of our economies.
de modernisation de nos économies.
As you are aware, the particularly
Comme vous le savez, l’environnement challenging international environment of
international, particulièrement difficile recent years has significantly impacted
ces dernières années, a eu un impact non our public finances. Recent data indicates
négligeable sur nos finances publiques. Selon a substantial decline in our net foreign
les données récentes, nos avoirs extérieurs assets.
nets se sont considérablement amoindris.
This situation is a cause for concern and
Cette situation est préoccupante et appelle à requires our immediate action to reverse
une action urgente de notre part pour inverser the trend.
cette courbe.
You would recall that three years ago,
Vous vous souviendrez qu’il y’a trois ans, nous during a similar Summit, we discussed
nous sommes réunis par visio-conférence via videoconference how to help our
à l’occasion d’un Sommet similaire, pour economies to overcome the adverse
permettre à nos économies de se relever des effects of the COVID-19 pandemic.
effets néfastes de la pandémie du covid-19.
I believe that we achieved that objective
J’ai le sentiment que nous y sommes parvenus
au prix de nombreux efforts et sacrifices. Cette
37
Novembre/Décembre – November/December 2024

