Page 32 - 88f4d96d94192b919365a4214657b248
P. 32
Focus 55ème édition Fête de la Jeunesse
Les collectivités territoriales décentralisées Time for politicking is therefore over. It is now
constituent une pépinière d’opportunités que je time to resolutely get back to work.
vous invite à saisir.
Regional and local authorities constitute a
Le Gouvernement, pour sa part, va poursuivre source of opportunities that I urge you to seize.
ses efforts de développement de l’ensemble
du pays. La participation effective des jeunes à The Government, for its part, will continue
la vie socioéconomique de la Nation restera au its efforts to develop the entire country. The
cœur de son action. Pour cela, il veillera à les effective participation of young people in the
impliquer davantage dans la prise des décisions Nation’s socio-economic life will continue to be
les concernant. at the centre of its action. In that connec-tion, it
will ensure that they are increasingly involved in
Les grandes lignes de la marche de notre decision-making concerning them.
pays vers l’émergence à l’horizon 2035 ont
été redéfinies dans notre Stratégie Nationale The broad outlines of our country’s progress
de Développement, récemment adoptée. Il towards emergence by 2035 have been
convient de s’en imprégner profondément afin redefined in our National Development
de déceler toutes les opportunités qu’elle offre. Strategy adopted recently. It is necessary to fully
acquaint yourselves with it so as to identify all
Mais avant cela, j’avais déjà instruit la mise en place the opportunities it offers.
de plusieurs programmes d’accompagnement
des jeunes. Ces initiatives sont en cours de Prior to that, however, I had already ordered
réalisation dans plusieurs secteurs productifs. the development of several youth support
programmes. These initiatives are being
J’invite, une fois de plus, le Gouvernement à faire implemented in various pro-duction sectors.
tout pour que ces programmes connaissent un
plein succès. Car de leur mise en œuvre dépend I once more call on the Government to work to-
en grande partie la résolution de l’épineux wards ensuring the successful implementation
problème de l’emploi des jeunes dans notre of these programmes. The solution of the
pays. thorny problem of youth employment in our
country depends to a large ex-tent on their
Parmi ces programmes, je pourrais citer : implementation.
Le Plan Triennal « Spécial Jeunes » qui, en The programmes include:
2020, a financé environ 5.500 projets, pour un
montant global de près de 15 milliards de francs the “Special Youth” Three-year Plan which, in
CFA, et permis ainsi l’installation d’un peu plus 2020, financed about 5 500 projects for a total
de 16 mille jeunes dans 66 villages pionniers de amount of nearly 15 billion CFA francs, thus ena-
la deuxième génération. bling the settlement of a little more than 16 000
young people in 66 second-generation pioneer
Le Programme de Promotion de l’Emploi vil-lages.
Décent qui compte atteindre le cap de 500.000
emplois créés au titre de l’exercice 2021. the Decent Employment Promotion
Programme which aims to create 500 000 jobs
Mes chers jeunes compatriotes, during the 2021 financial year.
La construction nationale est une affaire de My dear young compatriots,
tous. Elle exige un esprit de concorde et de
tolérance entre les citoyens. Je vous invite donc Nation building is the responsibility of all of us.
à cultiver cet esprit en tout temps, et à prendre It re-quires a spirit of harmony and tolerance
fait et cause pour la paix afin de ne pas gaspiller among citizens. I therefore urge you to cultivate
les opportunités que votre pays met à votre this spirit at all times, and to champion peace
disposition. in order not to squander the op-portunities that
your country is offering you.
32
Février 2021