Page 121 - PowerPoint ????
P. 121
Elle s’appelait à Habissou Bidoung
Habissou Bidoung, Forever in Our Hearts
Le décès de Madame Habissou Bidoung a The death of Mrs Habissou Bidoung
profondément attristé la Première Dame has deeply saddened the First Lady of
du Cameroun, la Fondation Chantal BIYA, le Cameroon, the Chantal BIYA Foundation,
Cabinet Civil de la Présidence de la République où the Civil Cabinet of the Presidency of the
elle occupait les fonctions de Chargé de Mission, Republic, where she was Chargé de Mission,
et la communauté nationale tout entière…Tant cette and the entire national community... This
femme influente ne laissait personne indifférent. influential woman left no one indifferent.
Enseignante de formation, elle a développé par Trained as a Spanish teacher, she went on
la suite son côté humaniste qui lui aura valu d’être to develop her humanist side, which led
adoptée par la Première Dame, Madame Chantal to her being adopted by the First Lady,
BIYA, pour l’assister dans l’accomplissement de Mrs Chantal BIYA, to assist her in her huge
son immense projet humanitaire. C’est ainsi qu’elle humanitarian project. She joined the Chantal
intègre la Fondation Chantal BIYA en 2002, et trois BIYA Foundation in 2002. Three years later,
ans plus tard, elle est nommée Secrétaire Générale she was appointed Secretary General of the
de cette institution, fonction qu’elle occupera avec institution, a position she held with discretion,
discrétion, compétence et aisance jusqu’à son competence, and ease until her death.
décès.
Le Temps des Opportunités wishes to
Le Temps des Opportunités tient à honorer honour the memory and commitment of this
la mémoire et l’engagement de cette femme exceptional woman, whose life was entirely
exceptionnelle, dont la vie a été entièrement devoted to a cause as great as her heart. We
consacrée à une cause aussi grande que son cœur. salute her constant service to the causes of
Nous saluons ici un service constant pour les sick and underprivileged children, embodied
causes des enfants malades et déshérités, incarné with courage and generosity, as conceived
avec courage et générosité, tel que le conçoit la by the Founding President, Mrs Chantal BIYA.
Présidente Fondatrice, Madame Chantal BIYA. Every effort, every project, every word of the
Chaque effort, chaque projet, chaque mot de la deceased was a step towards a world free
défunte était un pas vers un monde débarrassé de from suffering and insensitivity.
la souffrance et de l’insensibilité.
Mrs. Habissou Bidoung’s time with the First
Auprès de la Première Dame, le parcours de Lady was a living testimony to the wonderful
Madame Habissou Bidoung a été un témoignage and astonishing things that resilience,
vivant de ce que la résilience, l’empathie et la empathy, and determination can achieve.
détermination peuvent accomplir de merveilleux Her memory will live through the lives she
et d’étonnant. Sa mémoire vivra à travers les vies touched and the hopes she rekindled.
qu’elle a touchées, et les espoirs qu’elle a ravivés.
Thank you, Mrs Habissou Bidoung, for all that
Merci, Madame Habissou Bidoung pour tout ce you were and for all that you gave.
que vous avez été et pour tout ce que vous avez
donné.
121
Novembre/Décembre – November/December 2024

